תרגום בחדשות - עמוד 2

סוכן חדשות
 
"הארץ" באנגלית ובעברית / צילום: מתוך ויקיפדיה
טעויות תרגום או עריכה מגמתית? "הארץ", באנגלית זה נשמע רע
הפערים בגרסאות בין "הארץ" בעברית ובאנגלית מעוררים ביקורת על הקו השמאלי הקיצוני לעתים שמופיע שוב ושוב בגרסה האנגלית ■ ומה מו"ל "הארץ" עמוס שוקן אומר על כך?
  
 
פרסומת ויראלית תיעוד של הטרדות מיניות, מתורגמן אוניברסלי Logbar / צילום: וידאו
מיליוני צפיות: סרטון ויראלי פרובוקטיבי מעורר זעם ברשת

חברה יפנית חשפה לאחרונה מוצר מהפכני, ובכדי להוכיח עד כמה הוא יעיל, שלחה שחקן מערבי להתחיל עם בחורות מקומיות ■ אלא שהסרטון, שהיה אמור להיות משעשע, הפך למשהו אחר לחלוטין ■ צפו בווידאו

  
 
יו טיוב youtube / צלם: בלומברג
חברה ישראלית תאפשר ליוצרי וידיאו ביו-טיוב תרגום אוטומטי
Tomedes מאפשרת תרגום של כותרת הסרטון, תיאור הסרטון והכתוביות של הסרטון ל-76 שפות נוספות, בהן תומכת יו-טיוב
  
 
הייטק אינטרנט מחשב נייד סלולרי מקוון רשת חברתית היי טק / צלם: thinkstock
חברת One Hour Translation מגייסת כ-80 עובדים
בישראל תגייס החברה 30 עובדים ועוד 50 עובדים במשרדיה בארה"ב ואירופה ■ בעלי התפקידים אותם מגייסת החברה בישראל ובמדינות שמחוץ לארצות הברית, כוללים בעיקר אנשי פיתוח, אנשי מכירות ואנשי תמיכה ושירות לקוחות
  
 
ללא מילים: מתרגמי הסדרות הזרות בטלוויזיה פתחו בשביתה
מתלוננים על תנאי העסקה מחפירים במסגרתם הם מקבלים 22 שקל לשעה וסובלים מהלנת שכר
  
 
אייק שגיא: "הספיק לי המרדף אחרי התפקיד האקזקוטיבי"
בגיל 68 אייק שגיא אולי לא נראה כמו הסטארט-אפיסט המצוי עם הטי-שירט הממותג, אבל לקסיפון, מתורגמן סימולטני ממוחשב לשיחות טלפון, נראה כמו פתרון מבטיח לפערי השפה בכפר הגלובלי ■ אפילו הנשיא אובמה כבר הביע עניין
  
 
קרן פורטיסימו השקיעה 10 מיליון דולר בחברת תרגום מרחובות
הקרן בראשות יובל כהן הובילה סבב גיוס ב-One Hour Translation, ותחזיק בכשליש ממניות החברה
  
 
החברה הישראלית שתתרגם שיחות טלפון בזמן אמת
לקסיפון סגרה עסקה עם צפי הכנסות של 2 מיליון אירו עם חברת תקשורת צרפתית
  
 
 ירון קאופמן, סמנכ"ל השיווק של One Hour Translation ישראל /יח"צ
לוקאליזציה ברשת - שירות יעיל לתרגום אתרי אינטרנט
חברת One Hour Translation ישראל משיקה את-WeST, כלי המציע ללקוחותיו תרגום אתרים למעל 70 שפות זמינות
  
 
תפוז מביאה בלוגים מתורגמים מהעולם בעזרת Webflakes הישראלית
חברת הסטארט-אפ Webflakes מתרגמת בלוגים ביפנית, ספרדית, איטלקית ושפות אחרות בתחומי לייף סטייל כמו בישול, אופנה, יינות ועיצוב
  
 
95% מהאפליקציות שמפותחות בישראל נכתבות באנגלית
כך על-פי מדגם שערכה חברת התרגום One Hour Translation ■ "ישראל עדיין לא נחשבת לשוק יעד מבחינת מפתחי אפליקציות. משחקים פופולריים ואפליקציות עסקיות לא מתורגמים לעברית"
  
 
החברות הישראליות מאחורי שירות תרגום האפליקציות של גוגל
חברת One Hour Translation וגם טומדס הישראלית (לצד חברות נוספות) עומדות מאחורי השירות של גוגל המאפשר תרגום מקצועי אנושי למפתחי אפליקציות אנדרואיד, שמעוניינים לתרגם את האפליקציות שלהם
  
 
איך הפכה ישראל למעצמת תרגום - ואיך עושים מזה כסף?
איך הפכה ישראל למעצמת תרגום בינלאומית, איזה טכנולוגיות מקוריות מפתחים סטארט-אפים מקומיים, ומי רוצה להיות האמזון של התרגום?
  
 
הצפייה על מצפונך: לאן נעלם התרגום בטלוויזיה בימי הזיכרון?
בהוט ו-yes הערוצים הישראליים משדרים במתכונת "ההולמת את אופי המועדים", בערוצים זרים השידור לא מתורגם לעברית, והצפייה היא ללא "עידוד רשמי"
  
 
חברת לקסיפון הישראלית תקים מרכז פיתוח בסין
במסגרת ההסכם, ישתתף הממשל המקומי של צ'אנגז'ו בסבב הגיוס הקרוב אליו יוצאת כעת לקסיפון, בגובה של כ-10 מיליון דולר ■ עד כה גייסה החברה כ-2.5 מיליון דולר ■ לקסיפון מפתחת תרגום סימולטני לשיחות
  
 
מנכ"ל ווייטסמוק: "הלוואי עלינו להיות כמו בבילון"
שנה לאחר שכמעט פשטה את הרגל ונעלמה, ווייטסמוק (WhiteSmoke), מפתחת תוכנה המסייעת בכתיבת טקסטים באנגלית, מתאוששת ומנסה לחקות את הצלחת הענק של בבילון ■ ראיון ראשון ובלעדי
  
 

   1234    >

   נמצאו 54 כתבות   |   עמוד 2 מתוך 4

צרו איתנו קשר *5988