גלובס - עיתון העסקים של ישראלאתר נגיש

תרגום במקום גמגום: הטכנולוגיה כשיחון של המאה ה-21

תפריט שאי-אפשר אפילו לנחש מהן המנות שמצוינות בו; שלטי הכוונה בכבישים שרק מבלבלים - טכנולוגיות לתרגום קולי ו-וויזואלי צצות בכל מקום ■ אך ארוכה הדרך לקפיצה האמיתית בתחום

באחד המערכונים הקלאסיים של חבורת מונטי פייטון מתחילת שנות ה-70, נכנס ג'ון קליז בדמותו של תייר הונגרי לחנות טבק בלונדון. התייר אוחז בידו מעין שיחון, ומודיע למוכר בהחלטיות ש"לא יקנה את התקליט, כי הוא שרוט". המוכר מפנה את תשומת לבו לכך שמדובר בחנות לצורכי עישון, ולכן המשפט שאמר זה עתה אינו רלבנטי. מכאן מתפתח שיח חירשים ביזארי, שבו התייר מנסה בכל דרך להשיג את מבוקשו - חפיסת סיגריות - באמצעות משפטים באנגלית, שככל שהמערכון מתקדם נהפכים גסים באופן שאינו משתמע לשתי פנים.

המוכר הנבוך מבקש מהתייר לעיין בשיחון כדי להסביר לו בשפתו מה המחיר של הסיגריות, ובתגובה למשפט שאמור לפתור את הכול לשביעות רצון שני הצדדים, מנחית קליז אגרוף לפניו של המוכר, שהיה מאופק מאוד למשמע משפטי הזימה המביכים. כשהתייר המכה מוצא מהחנות בידי שוטר, הוא מוחה על המעצר תוך כדי התבוננות בשיחון, ומכריז למעשה שהפטמות שלו עומדות להתפוצץ.

ב-40 השנה שחלפו מאז נוצר המערכון, התקדם תחום התרגום למחוזות טכנולוגיים שנראו בעבר רק דמיוניים. ואולם התרגום, ובפרט זה הקולי, עדיין רחוק במציאות ממה שניתן לראות בסרטים הוליוודיים. בחברות התרגום ברחבי העולם עובדים במרץ על טכנולוגיות התרגום העתידיות, וגם בתחום זה גוגל מנסה להוביל.

שיחה זורמת

אפליקציות התרגום בסמארטפונים הפכו את המכשירים למילון נייד רב-עוצמה כאשר נמצאים בשטח - בדיוק היכן שצריכים לתרגם משפט נחוץ. גוגל , למשל, מציעה את Goggles. האפליקציה מאפשרת לצלם טקסטים, למשל על שלטי חוצות בחו"ל. לאחר הצילום, האפליקציה סורקת את הטקסט ומבצעת תרגום מיידי.

גוגל לוקחת את תחום התרגום לעולם הקול. במקום להקליד טקסט או לצלם אותו, אפשר להקליט את האדם שאומר את המשפט - ואז לקבל תרגום בזמן אמת. אפליקציה שכזו בשנות ה-70 הייתה מסייעת לדמויות האלמותיות של מונטי פייטון כבר בתחילת המפגש ביניהן. היכולת הזו קיימת באפליקציית ה-Translate של גוגל לסמארטפונים, ופעילה כבר בהמרה לעברית מאנגלית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, איטלקית ועוד שפות רבות.

לפני מספר חודשים הציגה גוגל גם יכולת אחרת בגרסת ניסוי לאפליקציית התרגום שלה. מדובר בתרגום של שיחה בזמן אמת, לפי שעה בין אנגלית לספרדית. המשתמש אומר משפט באנגלית, האפליקציה מקריאה אותו בספרדית ואז המשתמש השני אומר את דבריו בספרדית, ואלה מתורגמים בקול לאנגלית.

על אף שהתרגום הקולי בזמן אמת עושה כיום רק את צעדיו הראשונים, כבר עתה אפשר לנסות לדמיין באילו מקומות נראה אותו בעתיד הלא מאוד רחוק. כפי שגוגל שילבה את היכולת הקולית שלה בדפדפן האינטרנט כרום - וכמעט בכל מקום במערכת ההפעלה שלה אנדרואיד בסלולר - ייתכן שנראה את חברת הענק מוסיפה את האפשרות הזו לתוכנת המסרים המיידים שלה, גוגל טוק, שתאפשר לתרגם שיחות קוליות או טקסטואליות באותו הרגע.

מעבר לכך, לגוגל יש גם שירות של שיחות טלפון בארה"ב, גוגל Voice, שבו היא יודעת להפוך לטקסט הודעות קוליות שמשתמשים משאירים בתא הדואר של הטלפון. גם את האפשרות הזו ניתן יהיה לקדם לכיוון התרגום הקולי.

חבל על ה-Time

גוגל לא לבד בעולם התרגום הקולי; לפני כמה שבועות הציגה המפעילה הסלולרית הגדולה ביפן, דו-קו-מו, את שירות התרגום שלה הפועל על-גבי רשתות הדור הרביעי בסלולר, LTE. השירות מאפשר ניהול שיחה בין שני מנויים שאינם דוברים את אותה שפה. זהו תרגום בזמן אמת, שבו הרשת מתרגמת את הנאמר בשיחה לטקסט, משמיעה אותו לשני הצדדים בשפות-האם שלהם, ומסך הטלפון מציג גם חיווי מילולי של השיחה לצורך בקרה.

גם חברות תרגום נוספות מציעות את היכולות שלהן על סמארטפונים. מלינגו, למשל, השיקה באחרונה אפליקציית מורפיקס בגרסת אנדרואיד, שקיימת זה זמן מה גם לאייפון.

האפליקציה כוללת תרגום אנגלי-עברי-אנגלי, השמעת מילה באנגלית וקישור לוויקיפדיה. בדומה למלינגו, גם לבבילון יש אפליקציית תרגום משלה לאייפון ולאנדרואיד, המציעה יכולות דומות עם מבחר גדול של שפות.

יכולות התרגום הקיימות כיום בתוכנות של מורפיקס, בבילון, מיקרוסופט וגוגל, מתבצעות על-ידי מכונה. לרוב, יש למכונות הללו יכולת טובה מאוד לתרגום מילה בודדת או יכולת מניחה את הדעת למשפטים. לעומת זאת, איכות תרגום של פסקה יכולה להיות ירודה. הבעיות הן בעיקר בדקדוק או בהקשר שגוי למילים.

אם לוקחים כדוגמה את הערך על יצחק רבין ז"ל בוויקיפדיה באנגלית, ומתרגמים לעברית את פסקת הפתיחה, מתקבלות תוצאות מביכות. את המשפט "was an Israeli politician and general" מתרגמת גוגל טרנסלייט ל"היה פוליטיקאי ישראלי בכלל". את " He was assassinated by right-wing Israeli radical Yigal Amir" מתרגמת מיקרוסופט טרנסלייטור (בינג) ל"הוא נרצח על-ידי הימין הישראלי רדיקלי יגאל עמיר".

"למכונה קשה לתרגם פסקאות או מאמרים, מכיוון שפערי תרבות מקשים עליה", אומר אלון כרמלי, מנכ"ל בבילון, תוכנת התרגום הישראלית. "הפער השני הוא קופירייטינג. המשתמש לוקח טקסט טוב בעברית, ורוצה לתרגם אותו לאנגלית. הוא רוצה שהמכונה תבין ביטוי כמו 'חבל על הזמן', ותתרגם אותו ל-It`s so good, אבל במקום זה היא מתרגמת ל-Waste of time. המשמעות במקרה הזה שונה בתרגום". תרגום מכונה עובד באופן טוב יותר בשפות מאותה משפחה, למשל מערבית לעברית או בין שפות אירופיות.

מותר האדם

בה בעת שתרגום המכונה רק משתפר, יש גם גישה שונה ומנוגדת לכך בעולם התרגום. חברת One Hour Translation (OHT) הישראלית מציעה ללקוחותיה לתרגם משפטים, פסקאות ואף מאמרים שלמים ב-59 שפות, על-ידי 10,000 מתרגמים.

"אנחנו האמזון של התרגום המקצועי", אומר עופר שושן, מנכ"ל החברה. "תרגום המכונה אינו תחרות באמת - הוא טוב לקטעים קצרים, מלים בודדות. אבל כשיש למישהו מכרז אצל חברה גדולה, הוא בטח לא ישתמש בתרגום מכונה למסמכים שלו".

לדברי שושן, רחוקה הדרך עד שתרגום ממוחשב כמו גוגל יהיה מסוגל להחליף מתרגם. "מחשבים יצטרכו להיות בעלי אינטליגנציה בשביל לעשות את זה", הוא קובע.

תרגום ההמונים של OHT מאפשר לשלוח למתרגמים אנושיים את הטקסט ולקבל אותו מתורגם בזמן קצר יחסית. תרגום ההמונים קיים גם בתחומים אחרים, כמו תוכניות טלוויזיה וסרטי קולנוע שמופצים כקובצי וידיאו באינטרנט. מי שמתרגם את הקבצים הללו הם אנשים, שלעתים קרובות עושים עבודה טובה יותר מאשר ברשתות השידור, מפני שהם עושים זאת מתוך זיקה עמוקה לעניין או אידאולוגיה מסוימת. לרוב, קובצי התרגום עוברים כמה וכמה מתרגמים שמלטשים את קובץ הכתוביות, כך שיהיה מוצלח.

בדומה ל-OHT, גם בבילון עובדת עם מספר רב של מתרגמים בשביל לתחזק את השירותים שלה. "יש לנו צבא של 8,000 מתרגמים, שאנחנו יודעים לקטלג לפי שפות וגם לפי תחומי ניסיון. למשל, מישהו שמנוסה בשפה המשפטית או הרפואית, כאשר הניסיון שיש לנו איתם מאפשר לנו למצוא מתרגם מתאים באופן מיידי למסמכים", אומר כרמלי. לבבילון יש גם פורום שבו אנשים עוזרים לתרגם. "זה נחמד ומהיר מאוד, כאשר מישהו רוצה תרגום של ארבעה משפטים בחינם", אומר כרמלי.

תחום התרגום תופס תאוצה בשנים האחרונות והפיתוחים החדשים של החברות רק מקדמים אותו. "החברות בשוק נהפכות גלובליות יותר", אומר שושן. "יש לנו מפתחים של אפליקציות ב-App Store של אפל, שרוצים שיורידו את האפליקציות שלהם במדינות רבות, ולכן הם צריכים תרגום של הממשק במוצר שלהם". הסיבה שמפתחי אפליקציות פונים ל-OHT היא שהחברה גובה מחיר לפי מספר מילים, ולכן מפתח יעדיף, כנראה, לתרגם בממשק של שושן.

עם הפיתוחים של גוגל בתחום התרגום והיכולות שחברות נוספות מציעות כיום, כנראה שלא ירחק היום עד שאנשים יוכלו להסתובב בעולם ולהבין אחד את השני בקלות - ודאי יותר מג'ון קליז כתייר ההונגרי הנוטף משפטי זימה, ומוכר הטבק הלונדוני האומלל שנקרה על דרכו.

לא נגענו כך מתרגמים אתרים שונים פסקה מוויקיפדיה

ריקוד מכונת התרגום

עוד כתבות

מיכה קאופמן, מנכ''ל ומייסד פייבר ואור עופר, מייסד ומנכ''ל סימילרווב / צילום: יואב הורנונג, איל יצהר

שתי הישראליות שנופלות בוול סטריט אחרי פרסום הדוחות

סימילרווב אכזבה את השוק עם התחזיות שפרסמה בדוחותיה, והמניה נופלת בחדות במסחר המוקדם ● פייבר סיפקה תוצאות מעורבות, וגם המניה שלה מגיבה בירידות ● מנכ"ל פייבר: "אנו נמצאים בעיצומו של שינוי משמעותי באופן שבו ארגונים מאמצים AI"

הבורסה בתל אביב / צילום: Shutterstock

נעילה חיובית בת"א; מניות הטכנולוגיה והביטחוניות בלטו לטובה

מדדי ת"א 35 עלה ב-0.8% ● חוקרי רשות ני"ע ביצעו חיפוש במשרדי ארית עקב חשד לעבירות מידע פנים; מניית החברה ירדה ● ג'י סיטי יורדת בכ-10% ● הראל: בהחלטות הבאות, הריביות בישראל, בארה"ב ובסין יישארו ללא שינוי ● סקר של בנק אוף אמריקה: מספר שיא של משקיעים סבור כי ההשקעות ב-AI מופרזות ● האזהרה של אילון מאסק וטים קוק: זה המשבר הבא, וזה הולך ומתקרב

מטוס Ryanair / צילום: ryanair

החל מ-120 דולר: החברות שהסתערו על הקו הרווחי של החברה שנטשה את ישראל

בקיץ הקרוב היצע הטיסות לאיטליה יגדל בזכות תחרות גוברת של חברות התעופה על היעדים ● החברות זיהו את הפוטנציאל, בין היתר בזכות היעדרה של ריינאייר, והחלו בהשתלטות על הקווים ליעדים שהפעילה בעבר ● וגם: חברת הלואו קוסט שתגביר את התחרות בטיסות לגרמניה

אשקלון. ''אנשים רוצים איכות חיים טובה'' / צילום: Shutterstock

הבטיחו לישראלים שהנטו שלהם יגדל אם יעברו לפריפריה, אז למה הם לא באים

בנק ישראל פרסם לאחרונה מחקר שהראה כי הטבות המס שניתנו לפריפריה עלו למדינה מאות אלפי שקלים לכל תושב, ולא שינו דרמטית את מאזן ההגירה ● החוקרת עדי פינקלשטיין: "ההטבות האלה לא מספיקות כדי למשוך אנשים ליישובים החלשים באמת"

חנות בגדים / צילום: Shutterstock

שוק האופנה בישראל מגלגל 25 מיליארד שקל, אבל נתון אחד חושף משבר שקט

תעשיית האופנה הישראלית מתמודדת עם שורת אתגרים לא פשוטים, בין השאר בגלל התחזקות האונליין ומבנה השוק ● מבדיקת גלובס עולה כי מדד ההלבשה צנח ב־34% בעשור החולף

קופסאות מזון התינוקות נוטרילון של טבע / צילום: טלי בוגדנובסקי

צעד אחד צעד: כך פוספס רעלן הצרוליד בנוטרילון

ועדת הכנסת חשפה את השתלשלות האירועים - ממועד זיהוי הרעלן בעולם ועד הריקול בישראל ● המסקנה: משרד הבריאות פעל מהר, אך מדינת ישראל לא הייתה בעדיפות על שולחן הרגולטורים האירופאים, ומערכת המעקב מצריכה חיזוק

נתב''ג / צילום: Shutterstock

לקראת סגירת השמיים? הוכרז סכסוך עבודה בענף התעופה

הסכסוך יחול על למעלה מ-11 אלף עובדים בחברות התעופה אל על, ארקיע, ישראייר ואייר חיפה וכן על רשות שדות התעופה ● הרקע לסכסוך הוא הכוונה להקים בסיס פעילות של וויזאייר בישראל ללא היוועצות עם נציגות הכובדים בענף התעופה

חיים כצמן, מייסד ומנכ''ל ג'י סיטי / צילום: אריק סולטן

בשוק מנסים להבין: למה ג'י סיטי נופלת בכ-10%?

מניית חברת הנדל"ן המניב של חיים כצמן משלימה נפילה של 30% מתחילת החודש ● בשוק חוששים מפני אזהרת רווח שתגיע, אך מנגד יש מי שחושבים שכצמן רוצה לנצל את נפילת המניה כדי לקנות מניות נוספות בחברה ● בחברה לא נותרו אדישים והגיבו: "אין ברשות החברה כל מידע מהותי ביחס למצב החברה שטרם דווח לציבור"

בשר בסופרמרקט / צילום: תמר מצפי

האסדרה בשוק הבשר שתוריד את המחירים ב-15%

במשך שנים הרגולציה במדינת ישראל אסרה על מכירת בשר טחון שהגיע טחון מהמפעל ברשתות השיווק ובקצביות ● בקרוב - בעקבות עבודת מטה משותפת בין משרד החקלאות, רשות האסדרה ומשרד הבריאות - זה הולך להשתנות

יערה זיו גביש, מיכל פינק, שריף ניגם ומירב בן שימול, בפאנל משותף / צילום: כדיה לוי

מתוך 87 סטארט-אפים לפוד טק באצבע הגליל נותרו רק 3 פעילים

בכנס שמים את הצפון במרכז של גלובס נראה כי מצב העסקים בצפון משתפר, אבל בשטח עדיין לא ניכרת התאוששות ● אלפי עסקים נסגרו, התיירות קרסה, וברשויות מזהירים שהסיוע "בפרוסות" ללא גורם מתכלל לא יחזיר אנשים ועבודה לאזור

דוד צרויה, מנכ''ל פלוס500 / צילום: נתנאל טוביאס

שלושת בכירי Plus500 הישראלית מכרו מניות בכ־280 מיליון שקל

לאחר שפלטפורמת המסחר הגיעה לשווי של יותר מ־12.5 מיליארד שקל בלונדון, מכרו המנכ"ל ושני סמנכ"לים חלק מהחזקותיהם ונותרו להחזיק מניות במעל חצי מיליארד שקל ● לאחרונה הודיעה פלוס500 על כניסתה לשוק החיזוי בו פועלת פולימרקט

מוצאים פתרונות לכלכלת הצפון: הרגעים והתמונות מכנס גלובס

כנס שמים את הצפון במרכז של גלובס חיבר בין כ-250 משתתפים מהקהילה העסקית, הרגולטורית והציבורית לדיון על כלכלת הצפון, תעשייה ובנייה ● בין ההרצאות והסדנאות התקיימו סיורים ביטחוניים וכלכליים בהובלת אמיר בר-שלום וניסן זאבי, שהמחישו את אתגרי הצפון ומנועי הצמיחה בו ● אירועים ומינויים

פלג דוידוביץ, מנכ''ל פרופדו, בכנס שמים את הצפון במרכז / צילום: שלומי יוסף

פלג דוידוביץ': "הנתונים צריכים להיות קריאת השכמה – הצפון הוא המרכז החדש"

"הנדל"ן בישראל עובד בשיטת הכלים השלובים, פריפריאלית, גאוגרפית, אורבנית - כל התהליכים מתחילים מהמרכז, וכשהוא מתייקר, הולכים צפונה ודרומה" - כך אמר פלג דוידוביץ', מנכ"ל פרופדו, בכנס שמים את הצפון במרכז של גלובס

כנס שמים את הצפון במרכז

שמים את הצפון במרכז: איך אפשר לשקם את הכלכלה?

הכנס, שמתקיים זו השנה השלישית בשיתוף בנק לאומי ושטראוס, עוסק בנושא כלכלת הצפון: תעשייה, עסקים מקומיים, בנייה ותשתיות ● בכירים ברגולציה ובשוק לצד נציגי הקהילות המקומיות דנים בפתרונות האפשריים

מפעל רשף טכנולוגיות של ארית בשדרות / צילום: יח''צ

חשד למידע פנים במניה הלוהטת של ת"א: פשיטה על משרדי ארית

חוקרי רשות ני"ע הגיעו למשרדי ארית תעשיות באור יהודה וחקרו מספר נושאי משרה ● ארית דיווחה לבורסה כי בשלב זה אין חשדות נגד החברה עצמה, ואין השפעה על הפעילות השוטפת של החברה או של החברה-הבת רשף טכנולוגיות

אלונה בר און, מו''ל גלובס, בכנס שמים את הצפון במרכז / צילום: כדיה לוי

אלונה בר און, מו"ל גלובס: "עיתונות כלכלית מביאה נתונים ולא דעות פוליטיות"

"אנחנו מנסים לעשות עיתונות אחרת", כך אמרה הבוקר אלונה בר און, מו"ל גלובס, בכנס שמים את הצפון במרכז של גלובס ● עוד הוסיפה בר און, כי "המטרה שלנו היא לספק לאזרחים מידע מהימן ומדויק לו הם זקוקים לצורך תפקודם בחברה החופשית"

משה דוידוביץ', ראש מועצה אזורית מטה אשר / צילום: שלומי יוסף

משה דוידוביץ: "צריך להפסיק לדבר על שיקום ולדבר על צמיחה"

בכנס שמים את הצפון במרכז של גלובס, דיברו ראש עיריית קריית שמונה אביחי שטרן וראש מועצה אזורית מטה אשר משה דוידוביץ’ על הצורך להפסיק להסתפק בשיקום בלבד ולפעול למימוש הצמיחה בצפון ● השניים הצביעו על הצורך בתמריצים למפעלים, השקעה בתשתיות והקמת עוגני צמיחה כמו מקומות תעסוקה, אוניברסיטאות ובתי חולים

כביש 90 לקריית שמונה / צילום: Shutterstock

תוכניות ענק, ביצוע חלקי: למה שיקום הצפון נגרר מהחלטה להחלטה

הממשלה הקצתה תקציב משמעותי לשיקום יישובי קו העימות בצפון, אך בפועל ההחלטות נגררות בין משרדים, מטות היישום לא מאוישים, והתוכניות הרב־שנתיות עוד לא גובשו ● דוחות רשמיים מגלים קצב התקדמות איטי, שספק אם בכוחו לשקם את האזור או להצמיח אותו

יעקב אטרקצ'י, מנכ''ל ובעלים אאורה, בכנס שמים את הצפון במרכז / צילום: שלומי יוסף

יעקב אטרקצ'י: "הנגיד צריך להוריד ריבית, עודף שמרנות זו פחדנות"

בכנס שמים את הצפון במרכז של גלובס הציג מנכ"ל ובעלי אאורה, יעקב אטרקצ'י, אופטימיות לגבי הבנייה בפריפריה וטען כי הביקושים מחוץ לגוש דן נותרו חזקים • לדבריו, "95% מהציבור לא יכול לקנות דירה בת"א", ולכן העתיד נמצא בצפון ובדרום • לצד זאת הוא מתח ביקורת חריפה על נגיד בנק ישראל: "במצב של צמיחה ואינפלציה מרוסנת – הוא עושה מעט מדי ומאוחר מדי"

הקונסול הכללי בניו יורק, אופיר אקוניס בנימיני וגואטה, כאן ב', 11.02.26 / צילום: דוברות הכנסת

האם לאיראן יש טילים שמאיימים על ארה"ב?

הטווח המקסימלי של הטילים שבידי איראן רחוק מלהגיע לארה"ב, והוא יכול להגיע רק עד מזרח ודרום אירופה ● המשרוקית של גלובס