הכותרות על ייצוא פורמטים טלוויזיוניים לחו"ל, חדשות לבקרים, מעניקות תחושה חמימה שסוף סוף יוצרי ישראל התעשרו. המציאות היא בדרך כלל אחרת: בגלל התקנות הקפדניות של איגוד התסריטאים האמריקאי, התסריטאים הישראלים מאבדים את הזכויות לכותבים האמריקאים. מלבד זה, המכירה עוברת דרך תחנות ומתווכים רבים שמשאירים בסוף הדרך סכומים לא גדולים. ליאורה קמינצקי, יו"ר איגוד התסריטאים: "היוצר הישראלי מרגיש, אני חושבת, כמו פועל של נייק בטייוואן שיושב ב'סווטשופ', ומישהו בשדרה החמישית רץ עם נעלי הספורט החדשות שלו בדרך לאכול סושי".
בין הפורמטים שנמכרו לאחרונה היו "האקס המיתולוגי", "מסודרים", "Small time crooks", "אהבה זה כואב", "מחפשים אהבה" (עם גלית גוטמן) ו"בטיפול" שכבר משודרת בHBO. למרות ההיקף הגבוה של העסקאות, עקב התקנות של איגוד התסריטאים האמריקאי, היוצרים הישראלים כמעט ולא מתוגמלים.
לא משלמים כלום
קמינצקי: "תסריטאי שלא חבר באחד האיגודים לא רשאי לכתוב להפקות שעובדת מול האיגודים, ומדובר ברוב ההפקות. כדי לקבל אישור מיוחד, התסריטאי צריך שמפיק אמריקאי שעובד עם האיגוד יזמין אותו לעבוד בהפקה. לא סביר שמפיקים אמריקאים יתנדבו לעשות את זה, אלא אם כן הם ירגישו מחויבים. מה האינטרס שלהם? רובנו לא דוברי אנגלית והמנטאליות הישראלית לא בדיוק דומה למנטאליות האמריקאית.
"כשהסדרה נמכרת, אתה נורא שמח, גם אם לא משלמים לך על זה כלום. אבל אז, אחרי שמפיקים את הסדרה, משדרים אותה והיא מצליחה, פתאום התסריטאי הישראלי מבין שמי שיראה את הכסף הגדול זה לא הוא, אלא התסריטאי האמריקאי שתרגם את התסריטים - למרות שהוא הגה, יצר וכתב את הסדרה".
אריק קנלר, סוכן יוצרים: "נפגשתי עם אנשים מהאיגוד האמריקאי ושאלתי אותם: 'אתם יכולים לתאר לעצמכם שאני אתרגם ספר של פול אוסטר ואכתוב על הכריכה: נכתב ותורגם על-ידי אריק קנלר, ובסוף הספר, בקטן: 'מבוסס על ספר שנכתב על-ידי פול אוסטר?' זה אבסורד".
* מה הם ענו?
"הם שתקו. לא היה להם מה להגיד.
חגי לוי, "בטיפול", ניסה אך לא הצליח להשיג זכויות לתסריטים שלו: "המאמץ שהושקע בנושא התסריטאים של 'בטיפול' היה שקול למאמץ שהושקע בכל המכירה של הסדרה. כתבתי עשרות מכתבים לכל מיני גורמים ואף אחד לא הבין מה אני רוצה. כדי להיות זכאי לתמלוגים, לא מספיק להיות חבר איגוד - צריך לקבל גם את הקרדיט המתאים. אם הקרדיט Based on a script by - המשמעות היא טיפה כבוד. כשהקרדיט כולל את המילים Written by - היוצר מקבל זכויות ותמלוגים.
* לך יש קרדיט של יוצר בגרסה האמריקאית?
"לא. גם אני באותה סירה עם התסריטאים. יש לי שני קרדיטים שלא מקנים תמלוגים. אם הייתי מפתח את הסדרה בארצות-הברית, הייתי היום מאוד עשיר".
דנה מודן, שמכרה את "אהבה זה כואב" לרשת ABC האמריקאית, ניהלה את המשא-ומתן מול הרשת בעצמה. פרט לקבלת הטייטל המכובדExecutive Producer, ההישג הגדול של מודן הוא שכנגד כל הסיכויים, כביכול, היא הוזמנה על-ידי המפיק האמריקאי, דויד הימלפרב, לכתוב את הסדרה בארצות-הברית. המשמעות: מודן תהייה זכאית להצטרף לאיגוד התסריטאים האמריקאי ולקבל את התמלוגים על הסדרה כדת וכדין, דבר שהוא כאמור נדיר. מודן ביקשה לא להתייחס לדברים מפאת הסמיכות בין יציאת הכתבה לסגירת החוזה מול הרשת האמריקאית וציינה: "בסופו של דבר - אחרי כל הכבוד, הכיף והזוהר - מדובר בעבודה קשה. שוב צריך לשבת מול המחשב ולשבור את הראש".
[הסיפור המלא - היום במוסף "פירמה"]
לתשומת לבכם: מערכת גלובס חותרת לשיח מגוון, ענייני ומכבד בהתאם ל
קוד האתי
המופיע
בדו"ח האמון
לפיו אנו פועלים. ביטויי אלימות, גזענות, הסתה או כל שיח בלתי הולם אחר מסוננים בצורה
אוטומטית ולא יפורסמו באתר.