בגלל החשש מבלבול עם נשיא סין, ה-WHO קרא לזן החדש "אומיקרון"

לפי סדר הדברים, המוטציה הנוכחית הייתה אמור להיקרא "נו", אחרי מוטציית "למדא" שאותרה לראשונה בפרו. ואולם, בשל העובדה כי אות זו מבוטאת באנגלית לעתים כ"ניו", החליטו לדלג על השימוש בה בשל הבלבול עם המילה האנגלית שמשמעותה "חדש" • אחרי "נו" ניצבת האות "קסי", אולם בשל האיות באנגלית (Xi) והעובדה כי שמו של נשיא סין, שי ג'יאנפינג, נכתב באותו האופן, הוחלט לדלג לאות ה-15 באלפבית היווני

הזן החדש “אומיקרון” / הדמיה: Reuters, EyePress News
הזן החדש “אומיקרון” / הדמיה: Reuters, EyePress News

ארגון הבריאות העולמי הגדיר בשבת את המוטציה החדשה שאותרה לראשונה בדרום אפריקה כ"ווריאנט מעורר דאגה", אך את עיקר תשומת-הלב קיבלה החלטת הארגון "לדלג" על שתי אותיות באלפבית היווני ולהעניק לה את השם הקשה לביטוי "אומיקרון".

המטרה בכינוי הווריאנטים השונים של הקורונה לפי אותיות האלף-בית היווני היא למנוע סטיגמה ודעה שלילית כלפי האזור שבו התגלו. כך, למשל וריאנט ה"דלתא" כונה כך במקום הווריאנט ההודי, למרות שאותר וככל הנראה התפתח במדינה בנובמבר 2020. גם כינויים כמו "הווריאנט האנגלי" או "המוטציה הדרום-אפריקאית", שהיו נפוצים בתחילת המגפה, הוחלפו במה שהיה אמור להיות כינויים ניטרליים.

אולם לפי הדיווחים, ארגון הבריאות העולמי - שבו יש כוח רב למדינות מתפתחות וגם לסין - חרג מדרכו כדי לנסות ולשמור על הניטרליות הזו. לפי סדר הדברים, המוטציה הנוכחית הייתה אמור להיקרא "נו", אחרי מוטציית "למדא" שאותרה לראשונה בפרו. ואולם, בשל העובדה כי אות זו מבוטאת באנגלית לעתים כ"ניו", החליטו לדלג על השימוש בה בשל הבלבול עם המלה האנגלית שמשמעותה "חדש".

אחרי "נו" ניצבת האות "קסי", אולם כאן ככל הנראה התנגדה סין לשימוש בה, או שקברינטי הארגון הפגינו זהירות רבה, בשל האיות באנגלית (Xi) והעובדה כי שמו של נשיא סין, שי ג'יאנפינג, נכתב באותו האופן. באסיה מקובל לכנות את האנשים לפי שמם הפרטי. זו הסיבה שהארגון החליט על האות ה-15 באלפבית היווני - "אומיקרון".