במל"ג החליטו: לא לתואר ראשון במשפטים באנגלית

מליאת המועצה החליטה כי "לא ניתן לאשר קיום תוכנית לימודים לקראת תואר ראשון במשפטים בשפה זרה, כתוכנית הסבה/מתורגמת הזהה לתוכנית לימודים קיימת המאושרת על ידי המל"ג"

הפקולטות והמכללות למשפטים לא יוכלו לפתוח מסלול לימוד לתואר ראשון במשפטים, שיילמד כולו באנגלית. כך החליטה אחר הצהריים (ג') המועצה להשכלה גבוהה (מל"ג). מליאת המועצה החליטה כי "לא ניתן לאשר קיום תוכנית לימודים לקראת תואר ראשון במשפטים בשפה זרה, כתוכנית הסבה/מתורגמת הזהה לתוכנית לימודים קיימת המאושרת על ידי המל"ג". עם זאת, ציינה המל"ג כי אין מניעה להגיש בקשה לתוכנית לימודים העוסקת גם בנושאי משפט, וכן אפשרות לשלב קורסים באנגלית בנושאים אלה בתוכניות קיימות.

פרופ' משה בר-אשר, נשיא האקדמיה ללשון עברית, הביע סיפוק מהחלטת המל"ג. "האקדמיה ללשון העברית מברכת את המועצה להשכלה גבוהה על החלטתה הראויה לעמוד על משמר הלשון העברית ועל משמר ההכשרה הראויה של משפטנים במדינה", מסר בר-אשר, "החלטת המל"ג מלמדת שאין אפשרות להכשיר משפטן במשפט המדינה בלא שיהיה בידו הכלי האמיתי לעבודתו - הלשון שבה נוסחו החוקים ובה מתנהל השיח המשפטי. ואף זאת, יש בכך חיזוק לשמירה על העברית כלשון ההוראה במוסדות להשכלה גבוהה, ואין בכך כדי להחליש את מעמדם של המבקשים לפרסם מחקרים באנגלית כדי להיות חלק מקהיליית חוקרי המשפט בעולם".

בהחלטת המל"ג מספטמבר 2013 פורטו שתי אפשרויות להגיש בקשה לקיום לימודי משפטים בשפה זרה. האחת, בקשה של מוסד לקיים תוכנית לימודים בשפה זרה, המהווה תרגום או הסבה של תוכנית מקבילה בעברית שאושרה על ידי המועצה. במקרה זה תיבחן זהות התוכניות, תנאי הקבלה, סגל ההוראה, התשתיות וכו'. האפשרות השנייה היא בקשה של מוסד לקיים תוכנית לימודים חדשה בשפה זרה, כלומר תוכנית שאיננה מהווה תרגום או הסבה לתוכנית לימודים מקבילה בעברית. במקרה כזה תיבחן הבקשה ככל בקשה אחרת לפתיחת תוכנית חדשה בהתאם לנהלי המל"ג וכן ות"ת (הוועדה לתכנון ותקצוב במל"ג).

המל"ג הוסיפה וציינה כי היא רשאית לפי שיקול דעתה שלא לאשר פתיחת תוכנית בשפה זרה, בין היתר בתחומים שבהם מרבית חומר הלימוד הנדרש מחייב קריאתם בעברית בלבד. היום הודיעה המל"ג כי היא "השתכנעה שבלימודי משפטים לתואר ראשון קיימת מרכזיות לשפה העברית וקיים קושי משמעותי בתרגום מדויק של מושגים משפטיים, כמו גם ההקשר התרבותי שבו צמחו, לשפה זרה. כיום בישראל כמעט כל החומר המשפטי הוא בשפה העברית והמערכת המשפטית מתנהלת בשפה זו. גם דו"ח הוועדה בראשות פרופ' אמנון רובינשטיין, לימד כי ספק אם ניתן יהיה לממש פרויקט עצום ממדים ומאתגר של תרגום כל החומר המשפטי הנחוץ ללימודי תואר ראשון במשפטים בישראל".

מהמרכז האקדמי למשפט ולעסקים נמסר: "אנו דורשים משר החינוך, המכהן כיו"ר המל"ג, להתערב מיידית ולהפוך את ההחלטה הפוגעת בעלייה לארץ של צעירים יהודים מארה"ב ומדינות העולם, הרוצים ללמוד בישראל ולהשתלב בה. ההחלטה הלא הגיונית גונזת את רצונותיהם ותקוותיהם של צעירים רבים אלו אשר ראו בתוכנית הזדמנות להשתקע בישראל. החלטת המל"ג מבודדת את ישראל מבחינה אקדמית ומונעת שילוב ויצירת שיתופי פעולה עם מוסדות אקדמיים מובילים בעולם אשר מלמדים משפטים בשפה האנגלית. לא בכדי התוכנית נתמכה על ידי בכירי המשפטנים בישראל ובעולם, ובהם דיקני הפקולטות למשפטים באוניברסיטאות, נשיא ביהמ"ש העליון לשעבר אהרון ברק ופרופ' אלן דרשוביץ'".