לתרגם את סטאלין

הסרט "ילד 44" הוא מותחן ריגול תקופתי בכיכובו של טום הארדי המצוין

איכשהו יוצא שבזמן האחרון טום הארדי מוזכר אצלנו בתדירות יחסית גבוהה. בעצם, לא איכשהו: הקריירה של השחקן הבריטי בן ה-38 פורחת. הוא זוכה להרבה תפקידים, ואת כולם הוא מבצע באיכות משחק מרשימה, שאינה פחותה מזו של שחקן האופי הוותיק (והלא מוערך מספיק) גארי אולדמן, שמשחק לצדו בסרט החדש "ילד 44", בהפקת רידלי סקוט.

"ילד 44" הוא מותחן ריגול תקופתי, המבוסס על רב-מכר של טום רוב סמית, ולמרות שעלילתו מתרחשת בברית-המועצות של סטאלין, בראשית שנות ה-50, השחקנים הם אמריקאים ובריטים, והם כולם דוברי אנגלית.

בדרך-כלל, סרט שלא שומר על שפת המקור מאבד אותנטיות ומרגיש קצת צורם, אך עבודת השחקנים (שאימצו מבטא רוסי כבד), וסגנון הבימוי הקלאסי של דניאל אספינוזה, משרים אמינות.

במקרה זה, למפיקים לא הייתה ברירה אלא לפעול כך, ולא רק מסיבות כלכליות (אמריקאים לא צופים בסרטים שאינם דוברי אנגלית), אלא משום שסרט העוסק בסוכן השירות החשאי שמנסה ללכוד רוצח ילדים סדרתי, ומגלה כי העקבות מובילים לדרגים בכירים במשטר, לא בטוח שיכול היה להצטלם ברוסיה של ימינו, או עם כוכבים רוסים מוכרים.